martedì 2 dicembre 2008

martedì 28 ottobre 2008

Storyboard/Rachel

Drawings/ Fumie


Dizionario delle parole intutili

Come in ogni guida che si rispetti anche nella City Box ci sarà un piccolo dizionario, illustrato da Oscar, con un po' di parole semi inutili che un vero daydreamer deve imparare prima o durante ogni suo viaggio. Ecco le prime a cui abbiamo pensato...

Bombetta, Autobus a due piani, Balena
Coccinella, Pipa, Chiave inglese
Cannella, Scarafaggio, Scoiattolo
Grande magazzino, Mongolfiera, Punk
Muffin, Pinguino, Picnic
Rolling stones, Sense of humor, Tight
Daydreamer, Pinta
, Time

lunedì 22 settembre 2008

English horn, corte ingles, anglicka slanina...

Magda and BasBleu are looking for ‘english’-called things without being so: thetrifle is not an English soup, and it really isn’t a soup at all!
Does someone remind something like this in every language of every countries!

If these things are also eatable things, it would be really better!
El Corte Inglés, the English horn
Some ideas:
-A link to wikipedia: www.wikipedia.org/wiki/Cornoinglese
Please note that the English horn is not an English horn at all, because it comes from Germany…and it is so called also in English (English horn) and in French (cor anglais)
- Besides, the great Corte Inglés ! The best known mall brand in Spain!It isn’t English at all……
www.elcoteingles.es….
Then, something more particular, but anyway English, as :
-scottish shower
-scotch: it may mean both whisky and tape, but it means ‘scottish’ in both meanings
- Irvine Welsh, a writer ( it means someone coming from whales
Then, the english thoroughbred ( you can eat it, if tou want!) and and the analogy with the Russian salad, that isn’t Russian at all!